When it comes to disasters the phrases that come to my mind are "bana bir sey olmaz" (nothing will happen to me) and "teget gececek" (it'll be nothing), which are expressions of denial and minimization.
İyi şanslar, but also used regularly is kolay gelsin, which means let it come easy, or go easy, there is no direct translation. Then there is also hayırlısı, which means what will be will be, in my experience used sarcastically / raising you shoulders when everything is f*cked, as is common these days in Turkey.
Yup, I was thinking of kolay gelsin. I have heard and seen it everywhere- signing off group texts, saying bye to the neighborhood butcher, even as business names, like “Kolay Gelsin water delivery”.
You might say it to a clerk instead of “have a nice day”.
Much less conviction about everything being alright, but hopeful anyway.