Just nitpicking here but for marketing-wise, I think this is a rather unwise wording.
ANA is one of the two biggest airline companies in Japan, but they only became so in 2014, and it's fairly questionable if they can stay that way forever. The two companies are fiercely competing. By stating one of them "the largest" you're giving people an impression that you are being too pushy or not careful enough. I dunno in the US, but this is bad for potential customers in Japan who would expect certain prudence from financial companies. And apparently they just translated this into Japanese straightforward, which they shouldn't if they really care about marketing in Japan. Hope they learn these subtleties soon.
I've always thought of it as playing second fiddle to JAL. That's changed after JAL had to go through a lot of restructuring, but it's mostly been these two companies. There could be some numbers out there stating that ANA is the largest, but I'd guess there wouldn't be much of a margin.
Just nitpicking here but for marketing-wise, I think this is a rather unwise wording.
ANA is one of the two biggest airline companies in Japan, but they only became so in 2014, and it's fairly questionable if they can stay that way forever. The two companies are fiercely competing. By stating one of them "the largest" you're giving people an impression that you are being too pushy or not careful enough. I dunno in the US, but this is bad for potential customers in Japan who would expect certain prudence from financial companies. And apparently they just translated this into Japanese straightforward, which they shouldn't if they really care about marketing in Japan. Hope they learn these subtleties soon.